Traduzioni da mandare in stampa
RICHIEDI ORA IL TUO PREVENTIVO GRATUITO!
Riceviamo spesso documenti grafici e cataloghi pieni di immagini e tabelle
in formato PDF, che hanno un’unica prerogativa: il layout della traduzione
non deve essere toccato! Si può fare, ma il formato PDF da solo non basta.
Il PDF è sempre il prodotto di un altro software che crea il documento
originale, come Quark o Adobe InDesign. Se ti fosse possibile risalire
a questo formato originale, non solo saremo in grado di mantenere il layout
originale ma potremo anche fornirti una traduzione già pronta da mandare
in stampa, facendoti risparmiare tempo e denaro! Sappiamo bene come funziona,
visto che lavoriamo con migliaia di pagine di cataloghi e documenti in
PDF da 9 anni. Nel caso il formato originale non fosse disponibile, generalmente
consigliamo due soluzioni:
1. Scannerizziamo i documenti con il nostro modernissimo software di riconoscimento
ottico dei caratteri (OCR) e sulla base dei risultati, effettuiamo una
traduzione simile ma non identica al documento originale.
2. Se, per qualsiasi motivo, il software OCR non riuscisse ad elaborare
perfettamente il documento, tradurremo semplicemente il testo in un documento
Word senza immagini. Seguiremo comunque il layout il più possibile e faremo
chiari riferimenti alle immagini ed ai rispettivi testi nella traduzione.
|