[call_to_action_bar title=”Ti serve un preventivo per servizi di traduzione o localizzazione?” excerpt=”Il nostro modulo di richiesta rapido ti semplifica tutto! ” txtColor=”#fff” bgColor=”#bb1f05″ buttonText=”CLICCA QUI” buttonUrl=”richiesta-preventivo” buttonTxtColor=”#fff” buttonBgColor=”#0697d6″ buttonTxtColorHover=”#b0d5e5″ buttonBgColorHover=”#026894″buttonNewWindow=”true” buttonsize=”medium”/]

Secondo la Common Sense Advisory, una società di ricerca di mercato specializzata nel settore della traduzione e della localizzazione, il volume del mercato dei servizi linguistici e delle traduzioni a livello globale ammonterebbe a più di 37 miliardi di dollari nel 2014.

Avete bisogno di un preventivo per una traduzione aziendale?

Compilate il nostro modulo di richiesta traduzione! VORREI UN PREVENTIVO
Le società e le imprese sono i nostri principali clienti e di solito necessitano di servizi linguistici per settimane, mesi e anni, a seconda delle loro strategie di marketing internazionale.

La maggior parte delle aziende non sono clienti occasionali: ma scelgono i migliori venditori e fornitori di servizi con cui cooperare a lungo termine.

I protagonisti, le più grandi e importanti imprese nell’elenco Fortune 500 gestiscono da decenni i loro reparti interni di localizzazione e traduzione e i loro sistemi di localizzazione integrati, centrali, siano essi creati o acquistati, per le loro esigenze di traduzione.

Tuttavia, ci sono milioni di grandi organizzazioni e di aziende a livello internazionale che necessitano di un sistema di traduzione meglio orchestrato e centralizzato.

Ecco dove noi entriamo in gioco: possiamo aiutarvi a creare un ambiente di traduzione professionale in cui sarà possibile ridurre i tempi di consegna, migliorare la qualità della traduzione e diminuire il costo complessivo della vostra strategia di marketing internazionale.

No, non stiamo dicendo che un software oppure le nuove tecnologie CAT possano risolvere i vostri problemi perché non è vero.

Nella vita reale non esiste una soluzione univoca per tutti, quando si tratta di complessità di traduzioni aziendali.

Potete usufruire della nostra esperienza e del nostro know-how a livello di traduzione e di tecnologia per creare la massima qualità possibile. È vero, con traduttori professionisti può essere più costoso, ma se non ve li potete permettere, non potete permettervi di entrare in un nuovo mercato estero. Se il contenuto tradotto non è perfetto, non avrete alcuna possibilità contro i vostri concorrenti.

Eppure troviamo ancora dei siti web e altri documenti su Internet tradotti in maniera miserrima. Se volete distinguervi non lasciate al caso le vostre strategie di traduzione aziendali: ricercate la perfezione e in questo modo le ricompense saranno molteplici.

Contattateci se desiderate il nostro aiuto professionale per traduzione e localizzazione.

Utilizziamo sia la traduzione umana che la traduzione assistita  per ottenere la miglior qualità e la soluzione ottimale dal punto di vista dei costi.

Inizieremo a collaborare con la vostra azienda, cercando di ottenere tutte le informazioni necessarie al fine di creare una strategia di traduzione integrata idonea alla vostra realtà.

Se siete interessati ai nostri servizi di traduzione e localizzazione inviate la vostra richiesta a info@translations.com.