|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Chi ci ha scelto: Programma di traduzione gratuitoÈ naturale che i programmi
di traduzione automatica non possano sostituire il
lavoro di un traduttore esperto. Talvolta però lo scopo
della traduzione di un testo in lingua straniera è
semplicemente quello di arrivare ad avere un'idea generale del suo
contenuto accontentandosi di una traduzione approssimativa come quella
prodotta da un programma automatico. Anche in questo caso abbiamo la
soluzione che fa per voi.
Domande e risposteAvremmo bisogno di tradurre 100 pagine per domani…Potete farlo?Sì, possiamo farlo, ma dal punto di vista professionale, non vi raccomandiamo la traduzione di una tale quantità in un giorno. Sul nostro sito potete, infatti, trovare la categoria "traduzione immediata" che si applica però a situazioni dove si chiede, ad esempio, la traduzione di 2 pagine per il giorno stesso. Riceviamo numerose richieste da Clienti che chiedono traduzioni con brevissimo preavviso, ad esempio traduzioni di 100 pagine in due giorni. La quantità giornaliera massima per una traduzione di qualità è pari a 10.000 battute o 2200 parole circa, ma vi sono ovviamente molti fattori esterni che la possono influenzare: il carico di lavoro corrente, la difficoltà del testo di partenza, il tempo necessario a reperire materiale utile alla comprensione del testo ed, ovviamente, la combinazione linguistica. Un traduttore esperto può “superare” 4000 – 5000 parole al giorno ma esiste un limite che non può essere superato (tradurre può essere un lavoro molto faticoso). |
La nostra certificazione di
qualità ISO 9001:2000
è stata rilasciata da TÜV Nord Telefono: +39/0363/304652 |
|||||||||||||||||||
Svolgiamo
traduzioni professionali nelle lingue seguenti:
|
||||||||||||||||||||||
|
© Business Team Translations S.r.l. agenzia di traduzioni -
tutti i diritti riservati
|
||||||||||||||||||||||